
新华社,北京,九月标题:越过山和海,与诗歌交朋友!国际青年诗歌会议正在建立彼此研究的桥梁在新华社记者Yu Junjie和Fu Ruixia之间。当唐诗的节奏符合拉丁美洲魔术现实主义的激情时,可以产生什么样的火花?几天前,在Shaanxi和北京举行的“ 2025年国际青年诗歌会议(中国拉丁美洲特别会议)”上,来自15个拉丁美洲国家的40名年轻诗人,包括巴西,哥伦比亚,古巴和37名中国诗人聚集在一起,将诗歌用作媒介来推出文明的对话海。该活动是由中国作家协会和Shaanxi省党委员会宣传部汇编的。从不同形式的朗诵诗歌,旅行文化旅行,学术对话等。罗姆大学校园参观了诗歌研讨会,诗人在一系列丰富多彩的活动中增强了他们的理解并加深了他们的友谊。在2025年国际青年诗节期间,拉丁美洲诗人访问了西安。新华社的照片记者Yu Junjie。尽管数千英里的文化文化被海洋隔开了,但中国拉丁美洲文明具有惊人的统一性。萨尔瓦多作家劳里·克里斯蒂娜·加西亚·杜尼亚斯(Laurie Christina Garcia Duenias)以东方技能沉没,他笑着说:“他似乎走进一首未写的诗。” “中国的唐诗歌和拉丁美洲诗歌总是称赞自然。山,流水和晨露都是我们创作中的所有基本要素。这首诗使我们能够超越语言,我们在一起。”智利诗人维多利亚·拉米雷斯·曼克(Victoria Ramirez Mancil)相信这首诗会提供一段窗口来理解中国文化。他说:“中国和智利诗歌就像两个每千英里每千英里的河流。他们都有强烈的现实关注,记录了人与自然之间的微妙而深刻的对话。 “尽管大多数中国和外国诗人第一次遇到,但由于他们的诗歌,他们很快就以老朋友定居。他们使用诗歌作为探索超过历史上言语的共鸣的桥梁,涵盖了涵盖千年历史历史的历史。道家智慧:“我们无法完全理解的事情可以使我们有能力前进。”在个人和集体,私人经验和普遍现实之间,可以教会我们以更清醒和人类的方式生活。 “即使我们说不同的语言,我们也分享了'我们是谁?我们要去哪里?'的最后一个问题。”他说,当地的普遍性变得普遍,Ang窃窃私语一个国家也可能成为世界的回声。在2025年国际青年诗歌节上,中国和拉丁诗人聚在一起背诵和分享他们的诗歌。新华社记者Yu Junjie拍摄了共同创造未来的诗意表达。在进入大学校园的交流活动中,巴拿马诗人哈维尔·阿尔夫(Javier Alv)在稻米的角色中经常认真描绘“青年”一词的后期场景,这成为中国和拉丁美洲文明之间彼此之间交流和教育的一个生动的例子。他说的中国诗人:“每个当代中国诗人的鲜血都流向'世俗的存在',因为他提到的诗歌的例子和我们吸收的健康都是全球化的产物。”“同一图像在不同国家的文化背景下可以具有完全不同的含义。 “澳门诗人元尚山在与拉丁美洲诗人的谈话中非常感到有必要互相学习。”海中有知己,世界就像邻居。 “中国和拉丁美洲的诗人在2025年国际青年诗协会的开幕式上拍照。新华社记者尤·朱吉(Yu Junjie)以自己的美丽拍摄了彼此的照片,并分享了“诗人在自己的村庄深处挖掘的诗人的美丽。洪都拉斯诗人认为,卡洛斯·奥多尼斯(Carlosodonès)的全球性不仅意味着大学,而且是最终的存在。中国作家协会董事长兼党秘书秘书张洪森在开幕式上说,墨西哥诗人曼努埃尔·贝萨(Manuel Beserra就像诗中的月亮一样,这首诗也跨越了山和海洋,这反映了人类文明的共同感,并解释了拉丁文中国人知道和相交的道路。